تأثير الحضارة الإسلامية على أوروبا
المحتوى
- 1 تأثر الأوروبيون بالعادات والتقاليد الإسلامية
- 2 إعجاب القادة الأوروبيين بالحضارة الإسلامية
- 3 اهتمام العلماء الغربيين بالثقافة الشرقية
- 4 المسيحيون المتأثرون بالعربية
- 5 مفترق طرق الحضارة الإسلامية إلى أوروبا
- 6 المراجع
تأثر الأوروبيون بالعادات والتقاليد الإسلامية
تتأثر الحضارة الإسلامية بعاداتها وتقاليدها ، وخير دليل على ذلك:
النظافة: قبل ظهور الإسلام ، لم يكن الناس يهتمون بالنظافة ، ولكن بعد الإسلام ، تعلم الناس ممارسات النظافة الإسلامية.
- غيرة النساء: من الجدير بالذكر أن الأوروبيين لديهم غيرة شبه معدومة من النساء ، كما أن غيرتهم من النساء تزداد في جيلهم الثاني. كان ذلك بعد أن ولدوا في أحضان المسلمين.
- الطعام: يتشابه بعض الأوروبيين مع المسلمين من حيث الطعام لأنهم لم يعودوا يأكلون لحم الخنزير.
- كن مهذبًا ولطيفًا.
- الزواج: تزوج الأوروبيون من أكثر من زوجة واحدة.
غسل الجثث: قلد الأوروبيون شعائر المسلمين ، مثل غسل الجثث.
يحترم القادة الأوروبيون الحضارة الإسلامية
أعجب بعض قادة أوروبا الإسلامية ومنهم:
- روجر الثاني: هو أحد ملوك صقلية الذي جلب معه العديد من الكتب باللغة العربية ، وأمر بترجمتها ، وعرف باحترامه وتبجيله لعلماء المسلمين.
- فريدريك الثاني: تأثر بشدة بالعرب ويتحدث العربية بطلاقة. كان في طفولته مقربًا من القاضي المسلم في باليرمو ، الذي أهداه العديد من الكتب باللغة العربية.
- ألفونسو السادس: أحب المسلمين لأن معظم مساعديه ومستشاريه كانوا من المسلمين.
- ألفونسو العاشر: كان يقرّب المسلمين من مجلسه واعتمد عليهم في العديد من المهام والوظائف.
- تأثر القادة الأوروبيون بالحكام المسلمين وحكمهم ؛ حيث ساد التسامح والهدوء.
اهتمام العلماء الغربيين بالثقافة الشرقية
تأثر عدد كبير من العلماء الغربيين بالحضارة الإسلامية الراقية ، فالتقوا واستفادوا من علماء المسلمين ، وأهمهم: أديلا رادوف بهات ، التي زارت الدول الإسلامية ، وتعلمت الكثير من المعرفة العلمية. من الدول الإسلامية ، نقلوا معلومات مهمة عن الحضارة الإسلامية ، وتأثر العلماء الأوروبيون بالإسلام ، لذلك اهتموا بالترجمة من الثقافة العربية الإسلامية إلى اللغات الأوروبية ، فالمفاهيم الإسلامية لها تأثير كبير على الأوروبيين في أذهان الناس ، وهناك الكثير الكلمات العربية في تداول الممالك الأوروبية ومنها:
- (DIS DIOS QUIERE): تعني إن شاء الله.
- (OJALA): يستخدمونها للتعبير عن الدهشة والاستغراب ، أي إن شاء الله.
- تحيات طيبة ، سلام ، إلخ.
المسيحيون المتأثرون بالعربية
بعض الصليبيين الذين قدموا من أوروبا وعاشوا في بلادهم اكتسبوا اللغة العربية ، وعادوا إلى بلادهم ولم ينسوا هذه اللغة ونشروها على الناس في المجتمع الأوروبي. ونتيجة لذلك ، زاد عدد الأوروبيين الناطقين بالعربية وزاد عدد الأشخاص الراغبين في تعلم اللغة العربية ، مما أدى إلى استخدامها كلغة رسمية في بعض أجزاء أوروبا. في صقلية ، اللغة العربية هي إحدى اللغات الثلاث للبلاد ، وهي اليونانية واللاتينية.
مفترق طرق الحضارة الإسلامية إلى أوروبا
هناك العديد من المعابر الحدودية إلى أوروبا ، بما في ذلك:
-
- الأندلس: يدرس الطلاب الأوروبيون في الجامعات الإسلامية في الأندلس وينقلون معارفهم إلى بلادهم. يقوم الأساتذة المسلمون بالتدريس في جامعات أوروبية بأسلوب إسلامي ، مثل جامعة مونبلييه في فرنسا.
- : تواصل الأوروبيون مع المسلمين وتعلموا منهم في الحروب التي دارت بين العالم الإسلامي والعالم الأوروبي.
- التجارة بين العالم الإسلامي والعالم الأوروبي والحفريات تشير إلى وجود عملات إسلامية في شمال أوروبا وفنلندا.
- انتشار الإسلام في أجزاء من أوروبا الشرقية وخارجها.
- شيء فتحه الإسلام ونقله إلى البلد المحتل.
- مسافر مسلم سافر حول العالم الأوروبي.
ترجمات
- ، حيث توجد مراكز ترجمة كبرى في الأندلس وأوروبا.
المراجع
- إبراهيم الدميجي ، WWW.SAAID.NET ، تاريخ الدخول 8-18-2018. سلوك.
- ^ ، WWW.ISLAMSTORY.COM ، 8 سبتمبر 2010 ، تاريخ الوصول 18 أغسطس ، 2018. سلوك.
- د.عبد الجبار فتحي زيدان (6-29-2014) ، WWW.ALUKAH.NET ، تاريخ الدخول 8-18-2018. سلوك.